20240615_majhan01_AMF1_BALTOPS_TED_581

Den fyrspråkiga brigaden

Nylands brigad är som bekant landets enda svenskspråkiga truppförband, i och med att utbildningsspråket är svenska. Verkligheten ute i fält är ofta en annan, där språkbruk formas och skapas enligt behov och krav. Vem har inte varit med om situationer som blivit oklara, olustiga eller ofrivilligt komiska på grund av att språket som en order eller instruktion givits på inte är klart och tydligt.

Länge var brigaden i praktiken tvåspråkig, där det svenska och det finska blandades och nya ord och uttryck skapades. Militärslangen lever och frodas, och snabbt finner man gemensamma sätt att kommunicera, då det uppstår situationer där intentionens klarhet är livsviktig.

Sett ur beväringens perspektiv kan brigaden även te sig trespråkig, då man talar svenska, finska och dialekt. Mitt eget språk berikades rejält under ett år, och vissa ord blev kvar i min egen språkbild, till exempel orden ”struka” (elektricitet) och ”tresu” (trasa). Bägge med ursprung i Östnyland. Själv är jag född i Helsingfors och uppvuxen i Esbo, så mitt bidrag till den gemensamma språkutvecklingen var väl främst långa vokaler och en avsaknad av konsonant i slutet av de flesta ord som slutade på vokal + r.  

Jag hade i år glädjen att tillbringa svenska dagen på Nylands brigad och noterade att brigaden numera är fyrspråkig: Förutom de tre nämnda här ovan har även engelskan tagit sig in i språkbilden, främst tack vare de amerikanska marinkårstrupperna närvaro på brigaden. Engelska är sedan länge ett globalt lingua franca, och den nu tjänstgörande generationen har sedan småbarnspedagogiken anammat det engelska språket som en del av sin vardag.

Flerspråkighet är en bra sak. Interoperabiliteten, fundamentet i vår Nato-gemenskap kommer att gynnas av att beväringar, reservister och personal talar en god engelska. Men det är också viktigt att komma ihåg att modersmålet är känslospråket. När det hettar till är det oftast vårt första språk vi tyr oss till. 

Passande nog brukar man på engelska kalla svenska dagen för Swedish Heritage Day, fritt översatt det svenska (kultur)arvets dag. Som svenskspråkiga i Finland finns det allt färre platser och tillfällen där vi fullt ut kan använda oss av vårt modersmål. Därför är det viktigt att bevara och upprätthålla det svenska vid Nylands brigad, nu och för alltid.  

I Fanbäraren visar vi regelbundet upp brigadens stridsduglighet. I det här numret lyfter vi upp dem, som ser till att stridsdugligheten upprätthålls, nämligen underhållet. Utan mat, mekaniker och hälsovård stannar även det mest välsmorda maskineri.

Integritetsöversikt

Den här sajten använder cookies (kakor) för att kunna ge dig den bästa möjliga användarupplevelsen. Cookies sparas i din webbläsare så att den känner igen dig då du återvänder till sajten. Dessutom hjälper cookies bl.a. till att förstå vilka sidor på sajten som du tycker är mest intressanta och användbara.

Nödvändiga cookies

Nödvändiga cookies bör alltid vara aktiverade för att vi ska kunna spara dina cookie-inställningar.

Tredjepartscookies

Vi använder Google Analytics 4 för att samla information om t.ex. hur många besökare sajten har och vilka sidor som är populärast. Genom att hålla denna cookie aktiverad hjälper du oss att utveckla webbsajten.